Fomos recebidos pela Ana Vidal, filha de José Carlos Vidal e bisneta do Sr. Bernardino que fundou em 1907 esta casa. Primeiro como entreposto comercial de onde, essencialmente, se expedia vinhos para as antigas colónias, mas uns poucos anos mais à frente, durante a Grande Guerra a esposa do Sr. Bernardino, aí sim, começou a vender refeições, onde o forno a lenha (ainda hoje) marca a diferença nas refeições servidas, como por exemplo a vitela e o bacalhau à Alameda. Uma casa linda, calçada portuguesa no chão umas pipas de vinho (hoje como decoração) com histórias fantásticas que o tempo vai colecionando, lugar de repouso e de recuperação de forças para quem vai a caminho de Santiago de Compostela. Bom caminho!
Español
Nos recibió Ana Vidal, hija de José Carlos Vidal y bisnieta del señor Bernardino, quien fundó esta casa en 1907. Primero como almacén comercial desde el cual, principalmente, se enviaban vinos a las antiguas colonias, pero unos años después, durante la Gran Guerra, la esposa del señor Bernardino comenzó a vender comidas, donde el horno de leña (todavía hoy sigue en funcionamiento) marcaba la diferencia en las comidas que se sirven, como ternera y bacalao a la Alameda. Una casa preciosa, con pavimento portugués en el suelo, unas barricas de vino (hoy como decoración) con fantásticas historias que va acumulando el tiempo, un lugar de descanso y recuperación de fuerzas para quienes hacen el camino de Santiago de Compostela.
Deutsch
Wir wurden von Ana Vidal, Tochter von José Carlos Vidal und Urenkelin von Herrn Bernardino, der dieses Haus 1907 erbaut hat. Während des Ersten Weltkriegs begann Mr. Bernardinos Frau, Mahlzeiten zu verkaufen, wo der Holzofen (heute noch in Gebrauch) in den servierten Mahlzeiten wie Kalb und Kabeljau nach Alameda-Stil machte. Ein wunderschönes Haus mit portugiesischen Pflasterung auf dem Boden, Weinfässer (heutzutage als Dekoration) mit fantastischen Geschichten, die sich im Laufe der Zeit ansammelten, ein Ort der Ruhe und die Erholung der Stärke für diejenigen, die den Weg nach Santiago de Compostela machen. Genießen Sie die Reise!
Français
Nous avons été accueillis par Ana Vidal, fille de José Carlos Vidal et arrière-petite-fille de M. Bernardino qui a fondé cette maison en 1907. D’abord comme entrepôt commercial d’où, essentiellement, on expédie des vins dans les anciennes colonies, mais quelques années plus tard, pendant la Grande Guerre, la femme de M. Bernardino a alors commencé à vendre des repas, où le four à bois (encore aujourd’hui) fait la différence dans les repas servis, comme le veau et la morue à Alameda. Une belle maison, trottoir portugais sur le sol quelques tonneaux de vin (aujourd’hui comme décoration) avec des histoires fantastiques que le temps collectionne, lieu de repos et de récupération de forces pour ceux qui se rendent à Saint-Jacques-de-Compostelle. Bon chemin !
English
We were welcomed by Ana Vidal, daughter of José Carlos Vidal and great-granddaughter of Mr. Bernardino, who founded this house in 1907. First, as a commercial warehouse from which mainly wines were sent to the former colonies, but a few years later, during the Great War, Mr. Bernardino’s wife started to sell meals, where the wood oven (still in use today) made the difference in the meals served such as Veal and Cod Alameda style. A beautiful house with Portuguese paving on the floor, wine barrels (nowadays as decoration) with fantastic stories that accumulate over time, a place of rest and recuperation of strength for those who make the way to Santiago de Compostela. Enjoy the trip!



